011. 반어적 표현(2)

Uncle Jo - 반쪽짜리 영어

011. 반어적 표현(2)

UncleJo / 전임기자

지난번 영어의 반어적 표현에 대해 살펴봤는데 다음 3개 문장을 한 눈에 파악할 수 있으면 지난 시간의 내용을 완전히 이해한 것으로 간주 할 수 있겠다.

 

(1) It is an ill wind that blows nobody good.

(2) It is a bad rebellion that cannot be justified by success.

(3) The sorrow is too much that does not come to an end someday.

 

해석

(1) 누군가 손해를 보면 반드시 이익을 보는 사람이 있기 마련이다.

(2)아무리 나쁜 반역이라 하더라도 성공에 의해 정당화되지 않는 경우는 없다.

(3)아무리 큰 슬픔이라도 언젠가는 끝나기 마련이다. 잘 되셨는지?

 

(1)은 아무에게도 이익을 가져다 주지 않는 바람은 나쁜 바람인데 그런 바람은 없다, 즉 누군가에게 손해를 주면 반대로 이익을 주는 쪽도 있기 마련이라는 뜻이다.

 

(2) 역시 성공에 의해 정당화되지 않는 반역은 정말로 나쁜 반역인데 그런 반역은 없다는 뜻.

 

(3)에서는 언젠가 끝나지 않는 슬픔은 너무 지나친 것이니까 역시 그런 슬픔은 없다는 뜻이 된다.

 

실패한 독자를 위해 마지막으로 한 문장만 더.

 

(1) It is a good priest that follows his own teaching.


‘아무리 훌륭한 성직자라 하더라도 자기 가르침대로 행할 수는 없다.’

[저작권자(c) 청원닷컴, 무단전재및 재배포 금지]


[기사 제공자에게 드리는 광고공간]



0 Comments

청원닷컴은 트윗과 페이스북을 통한 해당 기사의 공유를 적극 권장합니다. 맘에 드시는 기사를 트윗, 혹은 페이스북 공유해 주시면 좋은 기사를 생산하는데 커다란 힘이 됩니다. 

Category
+ 최근 한 달간 인기기사
등록된 글이 없습니다.
Facebook Twitter GooglePlus KakaoStory NaverBand